Blogia
Kozmic blues again, mama!

Americana

 

Si algún grupo marcó de lleno mi entrada y estancia en la adolescencia, así como en la vida de instituto y demás, esos fueron The Offspring. Escuché el “Americana” grabado en una cinta de cassette infinitas veces en el 99, descubriendo un nuevo sonido para mí, un sonido que por aquel entonces me parecía duro, agresivo, violento, rebelde, rompedor. En los años que siguieron, me volví una fan incondicional de la banda, y empecé a escuchar otros grupos de punk-rock, grunge, nu-metal y otras variaciones que estaban de moda – relativamente – en aquella época. Con el tiempo, los gustos cambian. Sin embargo, cuando un grupo ha marcado tanto una época de tu vida – y más aun teniendo en cuenta que fue “el primero”, el que más adelante me invitaría a descubrir todo lo que el rock tiene por ofrecer – es inevitable guardarle un aprecio, un rincón de nostalgia.

Recuerdo cómo me irritaban la carátula de "Americana" y las de todos sus singles, con esa mezcla entre sueño y decadencia americana, entre inocencia y perversión, entre ilusiones plastificadas y realidad podrida. En cada canción del folleto del disco se incluía el dibujo de un niño o niña de pelo rubio, con un estilo propio de los libros de texto, de lo políticamente correcto, junto con aspectos desencantadores de la cultura americana como las drogas o las armas. La misma carátula del disco consistía en un niño columpiándose con una sonrisa mientras sostenía un insecto enorme entre sus brazos; en la contraportada sólo vemos el columpio, restos de sangre y ropa, y el mismo insecto. Esta imagen tan ácida, con todo su significado, es la que transmite, enteramente, el disco.

Visto con perspectiva, puedo decir que "Americana" me parece un buen disco. Me parece un buen disco más por tratarse de un álbum conceptual que por su sonido, el cual ya exploté mucho en su momento. Tal y como su mismo título indica, las canciones giran alrededor de los desengaños y los golpes con los que se topa la juventud americana. Definiría este disco por su desencanto y acidez. ¿Agresividad? También, pero es una agresividad impotente, que quiere dar y no sabe a quién o a qué, porque ser un incomprendido, chocar con una realidad dura y recoger ilusiones rotas no es culpa de nadie.

Estoy convencida de que todos recordamos sus singles más famosos de este álbum. "Pretty fly (for a white guy)"[1] trataba sobre los jóvenes blancos que pretenden copiar y hacerse pasar por rappers, como si formar parte de una subcultura fuese algo más reconocido. "Why don’t you get a job"[2] viene a ser una queja por los parásitos que abusan del dinero ganado por su pareja, limitándose a gastar y vivir a costa suya. "The kids aren’t alright"[3] fue una de mis canciones favoritas por mucho tiempo. Dexter Holland la escribió después de visitar su antiguo vecindario, en Orange County (Californa), donde se reencontró con antiguos amigos que tenían un futuro muy prometedor y acabaron medio desquiciados por la droga, las relaciones sexuales tempranas o el suicidio. Por último, "She’s got issues"[4] muestra el complejo de víctima en el que se sumergen algunas personas, las cuales se han creado sus propios problemas y no dejan de lamentarse por ellos. Dado que estas canciones son ya lo suficientemente conocidas, he preferido centrarme en la canción que da título al disco, "Americana", por tener las referencias más claras y sintetizar muy bien el espíritu cínico y ácido del disco.

 

Americana

Well I’d like to tell you all about my dream, it’s a place
Bueno, me gustaría hablaros sobre mi sueño, es un sitio
Where strip malls abound and diversion’s meer moments away
En el que las cintas comerciales abundan y la diversion meer momentos

Where culture’s defined by the
Donde la cultura viene definida por
Ones least refined
Los menos refinados
And you’ll be left behind
Y tú serás dejado de lado
If you don’t fit in
Si no encajas en él
It’s all distorted
Está todo deformado
In americana my way
En Americana mi camino


Well fuck you
Bien, que te jodan

Whoa Whoa Whoa
Well my dream has come true
Bien, mi sueño se ha hecho realidad
Whoa Whoa Whoa
My vision has come true
Mi visión se ha hecho realidad

Now give me my cable, fast food, four-by’s, tats right away
Ahora dame mi cable[5], comida rápida, four-by’s, tatuajes ahora mismo
I want it right now cause my generation don’t like to wait
Lo quiero justo ahora porque a mi generación no le gusta esperar

My future’s determined by
Mi futuro está determinado por
Thieves, thugs, and vermin
Ladrones, matones, y chusma
[6]
It’s quite an excursion
Es com una excursión
But it’s okay
Pero está bien
Everything’s backwards
Todo retrocede
In americana my way
En Americana, mi camino

Well fuck you
Bien, que te jodan

Whoa Whoa Whoa
Well my dream has come true
Bueno, mi sueño se ha hecho realidad
Whoa Whoa Whoa
My vision has come true
Mi visión se ha hecho realidad
It’s all coming true
Todo está haciéndose realidad

I’m a product
Soy un producto
Of my environment
De mi entorno
Don’t blame me, I just work here
No me culpes, sólo trabajo aquí
But I wanna fuck you!!
¡¡Pero quiero que te jodan!!


My rights are denied by
Mis derechos están negados por
Those least qualified
Aquellos menos cualificados
Trading profit for pride
Sacando beneficio por orgullo
But it’s okay
Pero está bien
Everything’s backwards
Todo va hacia atrás
In americana my way
En Americana, mi camino

Well fuck you
Bien, que te jodan

Whoa Whoa Whoa
My nightmare has come true
Mi pesadilla se ha hecho realidad
Whoa Whoa Whoa
My nightmare has come true
Mi pesadilla se ha hecho realidad
Yeah, it’s all coming true
Sí, todo se está haciendo realidad
Yeah, it’s all coming trae
Sí, todo se está haciendo realidad


La América[7] de finales del siglo XX queda bastante bien reflejada en lo que es este álbum y, concretamente, en esta canción. The Offspring nacieron a finales de los 80, y fueron un grupo representativo en la escena del punk-rock californiano de los 90. El punk, como tal, perdió tanto fuerza como popularidad - a pesar de lo contradictorio que pueda sonar hablar así de este estilo musical - pero dio lugar a estas otras bandas más descafeinadas, con un toque más comercial y, probablemente, más accesible. El nombre de la banda, "The Offspring", significa "Descendencia". Así, debemos entender a Offspring como una parte de la descendencia de América, de la descendencia de esta sociedad con la que, al mismo tiempo, se mantienen críticos.

Al principio de la canción, se hace referencia a "Americana" como a un sueño. Todo es decorado, todo es artificial, todo son ilusiones sobre el modelo ideal de vida americano: la comida rápida, la diversión enlatada, la inmediatez, el borreguismo. Al final de la canción, se hace referencia a "Americana" como a una pesadilla que se está haciendo realidad. La supuesta diversión, la supuesta libertad, no son más que piezas de un engranaje que te mantiene en un camino, en un solo camino en el que hay que encajar se quiera o no. Y esto lleva, inevitablemente, al conformismo. Una frase que ilustra muy bien este conformismo es "Don’t blame me, I just work here" ("No me culpes, sólo trabajo aquí"), frase que todos habremos oído cientos de veces, y probablemente pronunciaremos cientos de veces más. No es culpa mía, sólo trabajo aquí, sólo sigo el camino que hay que seguir, sólo voy tirando, como todos. Y así, evadiendo la responsabilidad, sosteniendo, por poco que sea, los pilares de un imperio que se hunde, es como se retrocede.

 

 

 


[1] Tanto la canción como el videoclip tuvieron un gran éxito comercial, sonando en varias cadenas de radio y viéndose a menudo en televisión. Fue el primer vídeo en el que The Offspring empezaron a utilizar chicas y darle un toque más comercial a su apariencia:http://www.youtube.com/watch?v=f7-E1qTVJgE

[2] Aunque el vídeo trata sobre aquellos compañeros-parásito que se aprovechan del dinero de quien trabaja, el vídeo parece más bien una muestra de distintas personas que, por distintas razones, abandonan su trabajo en el que ya no aguantan más. Así se van sumando todos a una marcha que inicia la banda al principio del vídeo:

http://www.youtube.com/watch?v=ub-eTvQeB10

[3] El videoclip para este single está muy bien conseguido, ya que nos va mostrando distintos jóvenes en distintos estados de decadencia en una misma habitación sucia y vieja. Mezcla unos jóvenes agitados e inquietos con aquellos que van cayendo por el dinero, las drogas y demás. Al final, podemos ver la misma habitación en buen estado, junto con una típica familia perfecta americana: http://www.youtube.com/watch?v=u4-aUiddpUo

[4] La letra de esta canción simula la voz de un narrador que tiene una novia que vive en constante paranoia. En el vídeo podemos ver esta misma chica y cómo los sucesos del día a día los ve como algo monstruoso, no porque lo sean sino porque está psicológicamente enferma y paranoica. El vídeo utiliza la animación para mostrar esta paranoia:

http://www.youtube.com/watch?v=YDixmqgIDOM

[5] "Cable" es la forma corta de llamar a la "televisión por cable".

[6] "Vermin" significa también insecto o bicho, por lo que la referencia queda más clara.

[7] Tal y como suele suceder con artistas estadounidenses, hablan de América cuando únicamente se refieren a su país, EEUU.

¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres
¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres

7 comentarios

Erik -

donant tombs porahi he trobat el teu blog... he pensat que et faria gràcia veure això ; )

http://culturagratuita.org/?p=274

No se si ho llegiràs perque no publiques de fa un temps, pero sigui com sigui, salut!

Cadillac Berry -

Mi blog.. http://cadillac.bloc.cat/

Cadillac Berry -

Bueno, simplemente he descubierto esta página y estoy realmente admirada. Me encanta como analizas las canciones, como las desglosas...
En fin, un día encontré un trabajo de unas 20 páginas sobre la canción de Jeremy (Pearl Jam) y aun no consigo entender como fue capaz (el autor) de sacarle tanto jugo a una canción...
Por desgracia lo he perdido entre los mil archivos que tengo en el ordenador.

Simplemente decirte que te he citado (a tu blog) en mi blog, porqué necesitaba la información de Baba O'Riley. Si te parece mal o lo que sea me lo dices y le doy al delete.

un placer!

I Fought The Law -

Aqui don viejuno ya los tenia por entonces olvidados. Yo le metí caña al Smash -aunque de su epoca, mucho más al Dookie de Green Day- y eso fue en 1994, hace ya... uf. También es cierto que me parecía un punk un pelin enlatado -cuando empzó a pegar fuerte, yo oía Pistols, Clash, Toy Dolls- pero molaba, y molaba más que la puñetera Janet Jackson.

Articulo muy currao, se nota el tiempo invertido en él. Lo de siempre, que queremos más.

Un abrazo!

Kalitro -

¡Ah, los Offspring, qué tiempos! A mí es que ese estilo de punk me mosquea un poco, porque vaya, lo acabo asociando a las descerebradas juergas universitarias-pijas de los eeuu.

Quiron -

No conec offspring,ni m'atrau, però amaricana, és el nom d'una dansa molt bonica, semblant a una havanera. M'ha fet molta gràcia veure un post titulat "Americana" xD

Fins aviat! *

pie -

yo me acuerdo de tu época offspring :) ... era la misma época en que te conocí y éramos las únicas que veíamos South Park (que lo daban super tarde!) Qué tiempos .. 7 años ya ??
¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres